TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 2:8

TSK Full Life Study Bible

2:8

anakku(TB/TL) <01323> [my daughter.]

pergi(TB/TL) <05674> [neither.]

pengerja-pengerja(TB)/tempat ....... dekat(TL) <01692> [abide.]

Rut 2:20

TSK Full Life Study Bible

2:20

Diberkatilah(TB)/Berkatlah(TL) <01288> [Blessed.]

rela(TB)/mengurangi(TL) <05800> [hath not.]

menebus(TB)/penebus(TL) <01350> [one of our. or, one that hath right to redeem.]

2:20

kepada menantunya:

Kej 11:31; [Lihat FULL. Kej 11:31]

orang itu

Hak 17:2; [Lihat FULL. Hak 17:2]; 1Sam 23:21; [Lihat FULL. 1Sam 23:21] [Semua]

kasih setia-Nya

Kej 19:19; [Lihat FULL. Kej 19:19]

kaum kerabat

Im 25:25; [Lihat FULL. Im 25:25]

wajib menebus

Rut 3:9,12; 4:1,14 [Semua]


Catatan Frasa: YANG RELA MENGARUNIAKAN KASIH SETIA-NYA.

Catatan Frasa: SALAH SEORANG YANG WAJIB MENEBUS KITA.

Rut 3:15

TSK Full Life Study Bible

3:15

selendang(TB/TL) <04304> [vail. or sheet, or apron.]

The word {mitpachath} has been variously rendered. The LXX. translate it [ ,] an apron, and Vulgate, {pallium,} a cloak. By the circumstances of the story, it must have been of a considerable size; and accordingly Dr. Shaw thinks it was no other than the {hyke,} the finer sort of which, such as are still worn by ladies and persons of distinction among the Arabs, he takes to answer to the [ ,] or robe, of the ancient Greeks.

ditakarnyalah(TB)/ditakarkannya(TL) <04058> [he measured.]

syeir enam ... jelai(TB)/enam(TL) <08337 08184> [six measures.]

The quantity of this barley is uncertain. The Targum renders it, {shith sein,} "six {seahs."} A {seah} contained about two gallons and a half, six of which must have been a very heavy load for a woman, and so the Targumist thought, for he adds, "And she received strength from the Lord to carry it."

3:15

Berikanlah selendang

Yes 3:22




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA